Англицисмс ВС Цлеан Лангуаге

Многи су добили "увиде", "искуства" и друге "нивое". 4 од наших запосленика су подијелили своје погледе на енглеске ријечи у говору и текстовима. Прикупимо живо искуство на ову тему. Позивамо у коментарима.

Међу маркетерима, увијек је било уобичајено користити енглеске ријечи гдје год се може рећи на руском. Да ли је то неопходно иу којим случајевима може бити прикладно?

Против англицизама

Елена Закхарова

Одмах ћу разјаснити да нисам против употребе англицизама, када не постоје једнаке замене на руском језику или су оне разборите. Испада нешто као професионални сленг.

Али одбацујем се када се користе енглеске речи ... за шта? Сховинесс? Бригхтнесс? То јест, "комуникационе вештине", очигледно, импресивније од "комуникацијских вештина"? И таква особа иде да испумпава своје вештине, стиче позадину, дистрибуира и тражи повратне информације, сакупља базен публике, пише писма са прилозима.

Постоји веза са јунаком филма "Најшармантнији и најатрактивнији" - научио је неколико страних речи да засени младе даме. Карикатуре и глупости. Онда, плиз, не заборавите да затворите Виндхоон у кухињи увече, а онда ће јак ветар разнети ваш цвет из прозорске даске (поувиндоу?).

Схватам да је чистоћа језика због чистоће језика утопија. Иначе не бисмо имали фонтане, него прскање водом, не галоше, већ мокре стрмине. Али ако не можете да легнете, боље је да не бацате смеће. Генерално, класика: истина је у вину и негде у средини.

Анастасиа Фомина

Чини ми се смешним сама изјава против теме. Па, ко ће бити против чистоће језика? Ја сам један од оних људи који се пробијају када уместо умака неко каже "сос". Студирање из филологије ме све научило. И једноставно не разумем зашто обичне крофне називају ефективну ријеч "крофне"? Ово је пример из свакодневног живота. У професионалном пољу, све је много забавније, чак и пауза за кафу уместо редовних пауза и чајанки.

Још једна чињеница у банци прасица против англицизама: 70% људи који стално користе све те ријечи у говору, не знају како су написани. Очигледно, латинска абецеда за њих је сувише кул, али већ знам 4 варијације речи феедбацк на ћирилици. Сви краду како хоће. Ово је подбивает.

За англицизме

Евгениа Криукова

Можда у неким другим темама употреба ових речи није у потпуности одговарајућа, али не у интернет маркетингу. „Случајеви“, „рокови“, „Скипе позиви“, „повратне информације“ - све то је тако чврсто укључено у наш свакодневни говор да једноставно нема потребе да се изабере замена за те речи. Колико то утиче на контаминацију језика? Не знам :-) На мене можете бацити парадајз, али чини ми се да се све одвија као и обично, а ако су ове ријечи у нашем свакодневном животу, онда би требало бити тако. Не видим разлога да се ограничим у нечему :-)

Константин Рудов

Савремени језик је готово у потпуности састављен од речи које су некада посуђене из других језика. Дакле, одупирање овом процесу је чудно и бесмислено.

Друга ствар је да је употреба страних ријечи у говору понекад претерана, што се често налази у чланцима о маркетингу. Овако цртам линију - ако постоји руска ријеч која преноси значење англицизма без изобличења, треба је користити. Често не постоје потпуни аналози англицизама, на пример, за речи „ниво“, „базен“.

Понекад је енглески еквивалент само краћи. Лакше је рећи "повратне информације" него "повратне информације". Укратко, напишите "водич" него "водич".

Борба за "чистоћу језика" једнако је чудна као и борба за чистоћу крви одређене националности. У сваком случају, све иде до потпуног мијешања свега са сваким, а отпор је бескористан.

Шта мислиш? Поделите своје мишљење у коментарима!

Погледајте видео: Brands that French People and Americans Pronounce Differently (Април 2020).

Loading...

Оставите Коментар